O sufixo "-eiro" é aposto aos substantivos para definir um ofício, profissão ou atividade, como por exemplo ferreiro, o que vive de trabalhar o ferro; o madeireiro, que vive da madeira; e, assim, cozinheiro, engenheiro, pedreiro, costureiro, etc.
Já os sufixos "-eno" e "-ano" do latim "-ênus" e "-ãnu", significam "um" ou "o" e são usados para representar origem, como em chileno, o original do Chile; mexicano, "um" do México; e, assim, americano, venezuelano, africano, australiano, etc.
No exterior os naturais do Brasil são denominados brasilianos (brasilian) ou brasilenos (brasilleños). Nós nos auto-intitulamos brasileiros, herança de quando os daqui tinham como profissão explorar o pau-brasil. Agora que não há mais pau-brasil a ser explorado alguns de nós se dedica ao ofício de "explorar" o Brasil.
Temos que salvar o país mudando urgentemente nossa nacionalidade de "brasileira" para "brasiliana ou "brasilena". Antes que os poderosos acabem com o Brasil, como acabaram com a árvore de mesmo nome.
6 comentários:
Fala galera do TA, gostaria de sugerir esse site www.marcelocoi.com/angra sem fins lucrativos que mostra todos os pontos turisticos de Angra muitas fotos, e principalmente nao tem vinculo politico. Um abraço
Vamos denunciar mais ...
http://flitparalisante.wordpress.com/2008/06/20/e-o-cidadao-honesto-e-quem-sofrera-as-consequencias-da-corrupcao-no-detran/
Gostei, vivendo e aprendendo, mas, toda regra tem a exceção e neste caso nao ha volta temos e que acabar com os cupins..
Esse tema já foi assunto da coluna do Stephen Kanitz, na Veja, há alguns anos. Ele é um excelente administrador e colunista e escreveu exatamente de acordo com a sua posição. Também concordo que devemos mudar o nome: quem sabe muda um pouco a consciência do povo. Para melhor, é claro!
Abraços
Monica Lima
Prezada Monica Lima, tudo bem?
Você anda distante, bom vê-la de volta.
Na verdade a primeira vez que ouvi essa "pseudo-teoria" foi lá no início dos anos 80, nos meios acadêmicos de Brasília.
Infelizmente não vi essa coluna do Stephen Kanitz, mas duvido que ele tenha sido tão "etimologicamente" completo quanto nós (brincadeira).
Abraços.
Faz sentido.
mas só para alguns.
sem-graça.
Postar um comentário